嗨,夥伴們
我們完成了最新版本。從為了回應譚德塞的指控,半日完成刊登紐約時報廣告的集資計畫,再到初稿收到來自各方的回應。
截至台灣時間 4/11 晚上八點,共有 323 位贊助者或網友在專案的討論區中提出想法,同時,團隊也有看到或收到些建議的訊息。我們在認真閱讀、並消化後,整理成以下幾點:
- 基於廣告版位、讀者閱讀等角度建議:減少文字量
- 關心看到廣告的受眾-正在很辛苦狀況下生活在美國的人
- 讓受眾知道台灣防疫做的很棒
- 讓受眾知道台灣現在就能為世界和受眾開始貢獻
- 用衝突的字句達到吸睛的效果
- 用溫和的字句表達台灣的友善
- 不要跟譚德塞打泥巴仗
- 要用力譴責譚德塞和可能在背後操弄的中國
- 在紙本廣告裡放時間軸,呈現 WHO 和台灣的績效差異
而在這些相同或相左的建議裡,我們在討論後,決定以「WHO CAN HELP? TAIWAN.」為開頭,並在「抬高格局、不打泥巴仗」的方針下,與深諳國際關係的專家們一同完成了兩個版本,供大家選擇與進一步的給予建議。
希望大家可以與我們一起見證這個聲音的力量。在選擇版本的同時,歡迎大家在留言區留下您的建議,我們會嘗試納入進最終版進入設計階段,趕赴登報截稿時間。
〈 26,980 位台灣人民寫給世界的一封信〉第二版文案選擇問卷點這裡
密碼 taiwancanhelp,截止時間台灣時間 4/12 21:00
以下提供兩個版本的初衷、思考點與論述如下:
版本一、這是一封來自台灣,從同理出發溫暖的公開信。
在紐約跟加州這兩個重災區,較多民主黨支持者,大部分民眾並不關心也不在意川普強烈譴責中國以及WHO的言論。因為疫情,他們現在的情緒是低落的。所以,相對強調表達同理。恐慌的時候需要的是安定的力量,我們希望強調「幫助」的誠心跟實意,然後在其中同時帶到我們的壓力與處境。
我們想要跟災區中的人講什麼?台灣沒有高姿態的基礎、也沒有卑微的道理、沒有罵人的地位、也沒有人可以稱讚,我們希望從同理、感性面去切入。回歸一直以來共有的初衷和祈望,一起向世界正為疫情所苦與在前線奮戰的人們喊出來自台灣的加油。高聲喊話,讓大家知道即使一時孤單,台灣也會在這裡,與你同世界一起向病毒和高牆奮戰。
版本二、展現堅毅,敘述台灣能伸出援手
我們在國際知名的美國報紙上買廣告,是希望美國人及紐時的英文讀者清楚瞭解,面對 WHO 秘書長的攻擊,台灣的立場有多麼不同。如果有人強硬的攻擊台灣,我們就不能軟弱回應,不然就違反了當初群眾與廣告的初衷。我們不是在乞求憐憫;我們是要展現信心與關懷。我們不是在訴求台灣受眾的疼惜,而是要呈現面對挑戰時的堅毅。
這種力量是美國人重視且欣賞的特質,他們喜歡有領導力的人。紐約州州長 Andrew Cuomo 在美國媒體上很受歡迎,在紐時的曝光量也很高,正是因為在這個危機中,他展現了堅定的信心與卓越的領導力,因此也應該要從廣告文案與節奏感中展現這樣的精神。
本文案由住在美國加州、每日閱讀紐約時報的英語母語人士所撰寫。文案符合英文寫作風格的重點,也就是簡潔洗鍊最能打動人心。紐時讀者不見得瞭解台灣的國情與處境,因此文案在語言與文化上都必須適當才能有效傳遞我們的意念。這意味著文句宜避免「以退為進」的弦外之音,以免讓讀者覺得誠意不足。
本次參與企劃、執行、設計、翻譯的團隊以及嘖嘖平台與貝殼集器均為完全義務參與,除去信用卡和 ATM 繳款必然產生的的手續費外,每一分錢都將用在符合贊助者初衷的用途上。
特別感謝提供文稿參考、參與撰稿與修潤,以及提出關鍵看法和建議方針的所有朋友和網友:
-計畫執行團隊
抱歉,續上一則留言,也許文案可以加上關於提早示警的內容:
In this global pandemic, Taiwan can help.
It is already helping, with masks, medicine, vaccine development and knowledge sharing.
But Taiwan could do more, such as provide early warning.
With a seat at the table, it can.
加這句是因為,這可能比較能引起注意,再來是,如果台灣有正式身份,當初應該可以把警告傳達出去的。
不論最後是平面或電子廣告,是紐時或其他大報(最好不要是紐時),或根本做成影片或迷因,如果有一個明確訴求與call to action,也許會比較有實質意義,而此時最有實質意義的事情,有沒有可能是在台灣防疫工作備受肯定,愈來愈多國家表態支持的此際,為爭取讓台灣恢復以觀察員身分參與今年的實體或線上世界衛生大會(WHA)發聲?文案可非常簡單,再以QR code導至詳細說明(以目前已有的公開信做修改)和也許是簽署請願書的頁面。
為了不是只出張嘴,這兒不揣淺陋,先試擬:
In this global pandemic, Taiwan can help.
It is already helping, with masks, medicine, vaccine development and knowledge sharing.
But Taiwan wants to do more.
With a seat at the table, it can.
SUPPORT TAIWAN'S PARTICIPATION IN THE WORLD HEALTH ASSEMBLY.
Visit xxx to find out more and sign the petition.
覺得團隊有在採納大家的建議並改善,真的很棒! 這就是民主精神的體現,
讓也我想到如果覺得譚德賽事件有點退熱,或覺得WHO CAN HELP?太針對的話,也許可以把主題修成 ”Totalitarianism is not the cure (極權主義不是解藥)” 的感覺
對照中共近期到處斷宣傳他們成功疫情壓下開始復工,且愈來愈多政府為了抗疫開始走向極權
我們告訴世界,台灣這樣高度民主的社會一樣可以做得很好,這個message應該更能引起美國民眾共鳴
辛苦執行團隊了,當初贊助計畫就是相信你們,資金的運用等結束再來好好檢討,現階段就放手去做吧!
至於一些希望不要刊登,又希望能夠捐出去的,可以麻煩自己去開贊助頁面好嗎?”群募捐款”不是當初的初衷跟目的吧?
覺得政府有發聲就默默繼續過自己日子的人,造就了現在台灣的國際情勢。現實就是,現在有哪些人因為政府發出嚴正聲明而正視台灣並發表有影響力的看法呢?全部都是台灣鄉民在自high阿?
你可以批評刊登這件事也是自high,但不要別人做事情的時候隨便給意見,又要別人安靜不要出聲。自high還有讓別人看到並報導的機會,默默捐錢誰會知道你是誰?
+1同意
Agree
辛苦了!
辛苦了!千言萬語,希望台灣(包含離島地區)越來越好!
這是兩小時前王立第二戰研所的討論,有提為何不贊成廣告在紐約時報上:
原文:https://medium.com/eoiss/%E5%9C%8B%E9%9A%9B%E5%AE%A3%E5%82%B3%E7%9A%84%E9%87%8D%E9%BB%9E-8a415629afef
第一,在全球為了疫情焦頭爛額之際不會有人因為譚的幾句話就認真針對台灣;若要登就順勢推波助瀾讓閱聽眾理解 WHO 的失職和盲目袒護中國的口徑,效果會比起攻擊譚的言論來得好。第二,刊登廣告表達訴求有時效問題,反擊最好的時機點是當下,已經過那麼多天可能不再具話題性。
關於廣告內容,只要如實並簡要的顯示 WHO 目前為止的荒腔走板即可(忽視警訊、袒護中國、牽拖台灣),我們在高處順風不必打悲情牌。
我認為須先與外交部溝通比較適當,畢竟這影響的層面太大了,這種敏感時刻非常有可能造成反效果,少數人的意見不能夠這樣代表全部的人,不然我們全體台灣人民選出來的政府是做什麼的。
敬請參考臻愛台灣的一對情侶之建議:My goal was to have a clear call to action: admit Taiwan to the WHO. I’m not sure whether that is the purpose of this movement. In any case it presents another way to approach the issue.
## Objective: The WHO should admit Taiwan as a full member
### Longer First Draft
The coronavirus pandemic is a global health and economic crisis potentially as devastating as any since the 1918 Spanish Flu pandemic and perhaps even since the bubonic plague that ravaged much of the world beginning in 1347. With deaths mounting daily and national economies crumbling, the stakes for the world could not be higher.
The WHO is an organization tasked with protecting the world from a public health catastrophe such as this, and it has failed miserably.
Taiwan was the first country to identify the severity of this new virus and to sound the alarm to the world. However, its warning was muted by the WHO, an organization that claims to be apolitical and accuses others of politicizing the pandemic. If the WHO truly follows science and not politics, then the WHO should recognized and admit the one country that officially identified the threat first and has handled the public health response better than any other: Taiwan.
With the stakes so high, the WHO should put science over politics and admit Taiwan as a full member.
If the WHO does not admit Taiwan, then all nations who support science in the interest of public health should withhold funding from the WHO because it is precisely the organization that is politicizing this crisis and failing in its own mission. Those funds would be better spent in fighting the epidemic and repairing the damage it has done to the people of the world.
### Shorter Version
The coronavirus pandemic is a global health and economic crisis potentially as devastating as any since the 1918 Spanish Flu pandemic. With deaths mounting daily and national economies crumbling, the stakes for the world could not be higher.
The WHO is an organization tasked with protecting the world from a public health catastrophe such as this, and it has failed miserably.
Taiwan was the first country to identify the severity of this new virus and to sound the alarm to the world. However, its warning was muted by the WHO, an organization that claims to be apolitical and accuses others of politicizing the pandemic. If the WHO truly follows science and not politics, then the WHO should recognized and admit the one country that officially identified the threat first and has handled the public health response better than any other: Taiwan.
加油
百分百支持,無論如何,台灣人都不能這樣被白白欺負!
我認為只要文案中能確切表達台灣的付出,並附上實例,以及這段時間以來受到委屈 (同樣附上實例),只要能簡單易懂得讓大多數的人了解,不需要太攏長,就可以達到效果了!
發起團隊你好, 我是個目前在美國西岸工作的台灣人, 首先謝謝你們發起這次眾籌準備為台灣發聲, 這幾天與些當地人討論並瀏覽各種平台上的評論, 了解到大部分外國人士對譚的這項指控其實都不予理會甚至反擊, 經過仔細沈澱和思考後, 認為現在的確不適合刊登任何反擊意味的文宣, 如果並無經過國家發言部專業人士的評估, 可能會造成反效果, 深陷國際兩岸問題的泥沼中, 並引起些美國極端種族主義人士的關注. 再者我認為刊登時間點已過, 我國外交部也在第一時間針對此事提出抗議, 已相當足夠. 我相信第一時間大部分人都非常憤怒, 包括我 也因此才促成了這次的眾籌計畫, 但我贊同其他人的意見, 此刻的這筆計畫更適合用於針對災害較嚴重的國家進行捐助救濟, 或者扣除已使用部分退還給贊助者. 以上是我個人的建議, 還請團隊參考, 謝謝.
尊重您的發言,即使我不認同您的內容。已捐款的我當時即是為了希望刊登而行動,不希望我的小小款項被移作其他用途,謝謝。
Totally agree with Ariel Tsai.
Please reconsider. Otherwise you might end up looking like this.
https://i.imgur.com/PZQSsRL.jpg
不知道是不是我太敏感了,標題用“Who can help? ”會不會被有心人士解讀成“WHO" can help? ,我覺得在這個時機應該避免一些有可能造成額外解讀的用語。 最後發起團隊辛苦了,有些事不去作永遠只是紙上談兵,感謝發起團隊的勇氣,有些事不去執行也永遠不知道結果,即使成效可能微乎其微,但過程中總是有所收穫。
我想給點思路的方向,如果假設現在是台灣情況很嚴峻,有別的國家想要幫助我們在我們的報紙上買了版面想對我們說話,我們會可以接受哪種說法而不會感覺到冒犯呢?
希望這是一封任何國家的人看了都會覺得舒服和溫暖的信,也可以表示我們知道病毒是全球性無國界的,只有全世界好了我們才會好,所以我們很願意一起來對抗病毒
這是個人想法,謝謝