聽新聞學英文 EP210 逐字稿

2021/02/03 18:04

哈囉~我是賓狗,一起來聽新聞、學英文吧!


今天是 2 月 4 日星期四,賓狗跟《風傳媒》合作啦,要獻給你可靠的美國新聞 — 華爾街日報。訂閱華爾街日報,你就能隨意暢讀高品質的新聞,有中英對照,還有風傳媒為你整理的精選 VIP 好文喔!


而且,如果透過賓狗的專屬連結訂閱的話,原價一年一萬四,立刻降到三千九!快到資訊欄中,點擊賓狗的專屬連結,看我們美美的專屬頁面:https://events.storm.mg/member/BGWSJ/ 


今天這集,我從華爾街日報的文章中,選了 3 個單字,帶你認識最近當紅的聲音社交軟體 Clubhouse!趕快來進入正題。


你想用手機聽賓狗的課程嗎?來訂閱 PressPlay 

https://www.pressplay.cc/bingobilingual


你比較喜歡在電腦上看影片學英文?來訂閱嘖嘖吧

https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual 

1【invite-only 邀請制】- 名詞

Clubhouse is invite-only, you need to know somebody on it to get on it.

Clubhouse 目前是邀請制,你想加入 Clubhouse,必須由平台上的會員邀請,才可以加入。


你聽過 Clubhouse 這個 app 嗎?講白話一點,這個 Clubhouse 就是上去聊天嚼舌根的啦!進入這個 app 之後,會看到一個個不同主題的房間,你可以隨便闖進去聽,甚至可以舉手發言。


你可能正在想,ok,聊天社群軟體,這不是很老梗嗎?為什麼會爆紅?這我覺得就是 Clubhouse 操作上很厲害的地方。它一開始在美國啊,只開放菁英名人、政商名流、大明星加入,是個「邀請制」的 app。沒人邀請,還不能隨便加入。


所以一開始,Clubhouse 裡面全都是名人耶,整個 app 的形象就變很好,好像只要加入 Clubhouse,自己也能變成貴族!我覺得,這是 Clubhouse 瞬間爆紅的關鍵之一。


我們剛剛提到,Clubhouse 是邀請制的 app,這個邀請制,邀請才能加入,所以你就可以用形容詞 invite-only,來描述 Clubhouse 目前的狀況。直接來個例句好了:


Clubhouse 目前是邀請制,你想加入 Clubhouse,必須由平台上的會員邀請,才可以加入。


Clubhouse is invite-only, you need to know somebody on it to get on it.


Clubhouse is invite-only, you need to know somebody on it to get on it.


2【nominally 名義上;有名無實地】- 副詞

It’s nominally a private space.

Clubhouse 的聊天室,並不是真的私人空間。


話說,賓狗蠻幸運,有拿到邀請碼,這要感謝 podcast 節目射後不理的邀請~所以我也加入了 Clubhouse 晃晃。這兩天我就穿梭各大聊天室,聽聽看大家在聊什麼。


我發現啊,Clubhouse 確實有個強大的優勢,就是,你只要手指輕輕一點,就進入名人的聊天室了耶。然後你也可以按按鍵舉手,夠勇敢的話,就有機會跟偶像直接聊天。是不是很親密!


但是我也覺得,這樣的環境,有一點隱私問題。雖然 Clubhouse 是邀請制,表面上好像都是彼此認識,但實際上,你開了聊天室,所有人都可以進來,根本稱不上是私人聊天空間。


更何況啊,我聽說啦、聽說,Clubhouse 這款 app,使用的是中國的聲音技術。所以,我們聊天的空間,真的私密嗎?我們的聲音,會不會被偷偷存在哪裡呢?這都很難說。


所以,Clubhouse 是私人空間嗎?可能只是有名無實,包裝得很像私人空間,但實際上,路人隨時可以闖進來聽你說話。


這種有名無實的狀況,就可以用副詞 nominally 來形容。也就是 in name only, not in reality,有名無實。


Clubhouse 的聊天室,並不是真的私人空間。


It’s nominally a private space.


It’s nominally a private space.



3【FOMO 錯失恐懼症】- 名詞Clubhouse is creating a lot of FOMO.

Clubhouse 引起許多人犯社群恐慌症。


我們剛剛聊到,Clubhouse 是邀請制,沒辦法自由加入,這簡直就是飢餓行銷啦,越得不到、就越想要。


而這種想加入,卻不能加入的感覺,有時候會蠻恐慌的,好像自己錯過了一場大 party,或是錯過很多資訊,You start to fear you’re missing out。你開始擔心,自己是不是錯過了很多。


這樣的負面感受,這種焦慮,就叫做 FOMO、FOMO,是 fear of missing out 的縮寫。fear 是恐懼,miss out 是錯過。


害怕自己錯過機會或好處,就是 FOMO,fear of missing out。


Clubhouse 引起許多人犯錯失恐懼症。


Clubhouse is creating a lot of FOMO.


Clubhouse is creating a lot of FOMO.



如果你已經加入 Clubhouse,可以來追蹤賓狗唷,我會不定期開講聊天~只要搜尋「賓狗」兩個字,貴賓狗的賓狗,就可以找到我囉!

簡單複習:

1)invite-only 邀請制

2)nominally 名義上;有名無實地

3)FOMO 錯失恐懼症



————


恭喜你!今天學了 3 個新單字,還聽了 Clubhouse 大小事!你喜歡這樣聽新聞、學英文嗎?希望你可以訂閱我們的頻道,並且留 5 顆星的評價,賓狗就靠你支持啦!謝謝收聽,下次通勤見 ❤️

註冊 / 登入後才能留言。